lundi 1 février 2021

Marché du nouvel an chinois à Paris pour accueillir la nouvelle année du buffle !


Dans moins de deux semaines, le 12 février 2021, les Chinois vont célébrer leur nouvelle année placée sous l'égide du buffle (牛年niú nián) . Ce nouvel an chinois, appelé aussi fête du printemps (春节 chūn jié) est la fête la plus importante du calendrier agricole. Ses rituels de célébrations se rapprochent du noël français : on décore sa maison avec les plantes auspicieuses, on achète des cadeaux pour la famille et pour les proches, on prépare un bon festin de réveillon, on retourne dans sa famille pour festoyer et partager des moments de joie, on prie les Dieux pour leur protection. 



Mais cette année avec la situation sanitaire de la covid, l'ambiance festive ne se ressent pas dans les chinatowns à Paris, aussi bien dans le 13ème arrondissement, à arts et métiers et à Belleville. Aucune rue n'est décorée de jolies lanternes rouges, de dragons volants déjà en place à la même période les années précédentes. La fermeture des restaurants rendent les rues très calmes. La foule des grands jours ne se retrouvent pas dans les supermarchés. 



Dans le 13ème arrondissement, dimanche dernier, à l'exception d'une queue clairsemée pour entrer chez Tang Frères où les clients sont accueillis par un panda géant, les accès à tous les autres commerces ouverts sont fluides. Dans les rayons bien achalandés de produits du nouvel an, l'effigie du buffle est partout.



Pour que la nouvelle année du buffle vous porte chance, vous devez décorer votre maison d'objets de couleur rouge et or symboles de bonheur et de richesse. Ces deux couleurs se déclinent dans les lanternes et lampions rouges ; 


dans les sentences parallèles (
春联 chūn lián) qui émettent des souhaits de bonheur, de prospérité et de longévité ; dans des motifs décoratifs avec en son centre le caractère bonheur () , dans du papier rouge découpé artistiquement (剪纸 jiǎn zhǐ) avec les motifs du buffle, les caractères et sujets porte-bonheur. Ces deux couleurs se retrouvent aussi dans les emballages des bonbons et biscuits. Ne soyez pas étonné de voir des objets en forme de pétard. 


Le jour J, en les allumant, leurs bruits fracassants chassent les mauvais esprits. Tous ces préparatifs colorés sont liés à la légende du
Nián 年,une bête effroyable qui descendait des montagnes la veille du nouvel an pour s'attaquer aux villageois et aux bêtes. Elle semait à chaque fois la terreur jusqu'au jour où les villageois découvrirent qu'elle craignait la couleur rouge, le feu et le bruit ! 


De cette légende naissent les célébrations du nouvel an avec l'omniprésence de la couleur rouge, le bruit et le feu par le son des tambours et l'explosion des pétards ! Les Chinois appellent aussi cette fête "survivre au Nian,
过年guò nián". Dans ma famille cantonaise, nous avons toujours appeler ainsi cette fête du nouvel an.



La décoration de votre maison n'est pas achevée sans la présence de petits agrumes en pot sous forme de kumquat ou de mandariniers. En Chine, on les appelle
摇钱树 Yáoqiánshù,  l'arbre qu'il suffit de secouer pour que la fortune tombe ! De plus, la couleur jaune orange de ses petits fruits symbolise aussi la richesse, la chance. Installez aussi dans vos pièces des pruniers en fleurs (桃花 táo huā) . Ses petits bourgeons de fleurs qui vont s'épanouir symbolisent l'idée du renouveau. Les fleurs de couleur jaune sont aussi les bienvenues. Elles symbolisent l'or et la richesse. 


Une richesse que vous devez distribuer en étrenne sous forme d'enveloppe rouge 红包 hong bao à la famille. On y glisse des billets d'argent.



Si on France, on offre aux familles et aux amis du chocolat et des pâtes de fruits. En Chine, on offre un assortiment de fruits, de légumes et de légumineuses confites au sucre. Ces douceurs sont vendues dans des boîtes circulaires (symbolise l’unité familiale, du clan), de couleur rouge, protégés par les effigies des Dieux de la fortune. En les consommant ou en les offrant à vos visiteurs accompagnés d’une tasse de thé, elles vous rendront « la vie plus douce, plus sucrée ». Selon les assortiments, vous avez de graines de lotus (souhait d’avoir des fils par l’homophonie en chinois entre graine et fils zǐ
), du kumquat, de la carotte, de la patate douce, de la noix de coco, du gingembre, de la pomme de terre, du blanc de bénincase, de la peau d’orange.



D
ans les rayons, deux pâtisseries estampillées d’un carré rouge avec le caractère bonheur sont déjà en vente. Il y a le nián gāo 年糕, le gâteau de riz du nouvel an composé de farine de riz gluant, de sucre roux, de saindoux, et le fā gāo发糕, une génoise à la vanille cuite à la vapeur. Manger des gāo ( gâteau) est un heureux présage. Ils sont homophones de élevé. Ainsi, déguster du nián gāo est un souhait d’élévation dans tous les domaines de la vie. Lorsque le gâteau est à base de pâte levée, on double la mise. Le nián gāo 年糕 est la nourriture emblématique du nouvel an dans la Chine du sud, alors que dans le nord, c’est le jiǎo zi饺子, le ravioli à la forme de lingot d’or qui prédomine. Tous se reconnaissent dans un plat de poisson, avec sa tête et sa queue, pour souhaiter l’abondance pour l’année à venir, issu d’un jeu de son de caractère entre poisson Yú et homophone de surplus !



A la fin de mes emplettes, j’ai rendu visite au temple bouddhiste dédié à la déesse Guanyin. Sur son parking d’entrée, je découvre que la troupe qui assure les danses du lion et du dragon continuent avec optimisme leur entrainement pour le plaisir ! Sur Paris, aucune festivité publique n’est annoncée. Chacun célèbrera l’entrée dans l’année du buffle dans le respect des règles de distanciation sociale !


P
our découvrir encore plus les rituels festifs et gourmands du nouvel an chinois, lisez ou relisez mon livre « Fêtes et Banquets en Chine » aux éditions Philippe Picquier.

 

Aucun commentaire: