Et si vous fêtez ce nouvel an
chinois, cette nouvelle année du Singe, à la seule table étoilée chinoise à
Paris, au
Shang Palace Paris ? Le chef Samuel Lee Sum vous
propose le meilleur de la gastronomie de Canton. En Chine, la conception d’un
menu du nouvel an ne s’improvise pas. Au-delà des aspects gastronomiques
indéniables, les mets servis véhiculent des messages de bonheur, de longévité
et de prospérité. Ces mets servis, par leur appellation, par leur forme et leur
composition sont comme des rébus, un langage que sait décrypter chaque convive
autour de la table.
Les recettes de ce
nouvel an proposées par le chef Samuel Lee Sum font la part belle aux produits
de la mer. Ce sont des produits nobles qui sont choisis entre ormeaux, turbot, homard
bleu et crevettes. Venant de l’eau, ces
produits à eux seuls expriment « un souhait de fluidité et de bon vent
dans les affaires et dans la vie» 一路顺风. Comme en France, le homard est le
prince des animaux aquatiques, et par sa présence, marque le prestige du menu
servi. En Chine, le homard est comparé au Dragon, animaux mythique et suprême,
complètement impérial, tandis que la crevette est assimilée à un petit Dragon. Le
homard bleu de l’Atlantique est proposé en 2 recettes, croustillant aux flocons
d’avoine麦片蓝龙虾, et poché, avec
vapeur de blanc d’œuf aux oursins花雕海胆蒸蓝龙虾. Quant à l’ormeau,
deux recettes sont proposées, juste braisé à la sauce huître蚝皇鲍鱼et en soupe, au bouillon de volaille et
champignon sature voilé竹笙鲍鱼墩老鸡. Le rébus est
apporté dans la première recette par la sauce d’huître, en chinois 蚝, homophone
de bien 好. La deuxième par la présence de
champignons, symbole d’immortalité. Le filet de turbot est cuisiné avec une sauce
aux haricots noirs, sautés aux brocolis 豉味翡翠多宝鱼球.
En Chine, dans les repas du nouvel an, il est coutume de servir un poisson en
entier, car poisson 鱼est homophone de
surplus余. Une manière de
se souhaiter une abondance permanente. Dans cette recette, la présence des brocolis,
avec sa couleur verte exprime un souhait d’éternel printemps. La crevette est
proposée sous forme de galette sautée aux asperges blanches虾条炒白芦笋. Asperges blanches qui sont juste
proposés aussi en garniture dans un jus de volaille réduit鸡汁白芦笋. L’asperge est considérée comme un
légume noble et délicat en Chine. Associé à la crevette, elle « s’impérialise ». Le boeuf charolais sauté aux échalotes, couronne de taro
frit芋巢香葱牛柳粒 est-il un clin d’œil à la
gastronomie française ? Dans un menu du nouvel an chinois, on évite de
consommer le bœuf, car tout au long de l’année, c’est le compagnon des travaux
des champs dans la Chine traditionnelle. Il est donc inutile de le sacrifier un
jour de fête ! Les raviolis, aliment
rituel du nouvel an de la Chine du nord en forme de lingot d’or, est proposé en
version grillée, farci au poulet et aux cébettes 金丝锅贴.
Tandis que le gao糕, l’aliment
rituel du nouvel an chinois dans le sud se retrouve dans un gâteau de navet,
avec une sauce XO ,XO 酱炒萝卜糕. La base des gao est une farine
de riz travaillée avec un légume ou un féculent, avec des garnitures
aromatiques. Ces gâteaux expriment un souhait d’élévation sociale, par le jeu
de mot homophone entre gâteau 糕et élevé 高!
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire